Imágenes de la exposición

Notas de la exposición

En el ojo del tiempo,
un dibujo se forma y se transforma
sin fin sobre el papel de lo visible
y lo invisible. […]
El trazo y el contorno
y el calor del dibujo
en que un niño bebía
los colores del mundo
aquí están, inviolado
color del tiempo y de los seres.
En sus trazos exactos
bebo el temblor del cielo,
el aleteo mínimo del óxido
en la piel luminosa
de lo existente y de los existentes,
el dibujo del tiempo.

In the eye of time,
a drawing forms and is transformed
endlessly on the paper of the visible
and the invisible. […]
The outline and the contour
and the heat of the drawing
in which a boy drank
the colors of the world
they are here, inviolate
color of time and of beings.
In its exact lines
I drink the sky’s shiver,
smallest fluttering of the oxide
in the luminous skin
of the existent and of those existing,
the drawing of time.

Andrés Sánchez Robayna