portfolio item name
Aldo Iacobelli: A Mickey Mouse Painting 1999. Óleo sobre lienzo 90 x 250 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Burry is a night commuter 2005. Óleo sobre lienzo 70 x 167 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Giulio is a corrupt man 2003. Óleo sobre lienzo 152 x 152 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Guadalupe has huge tits 2001. Óleo sobre lienzo 166 x 70 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Guadalupe... (papel) 2001. Técnica mixta sobre papel 148 x 130 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Joe is a wife basher 2001. Óleo sobre lienzo 255 x 100 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Johnny & Angela are homeless 2002. Óleo sobre lienzo 214 x 69 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: M.M. & C.C... (papel) 2001. Técnica mixta sobre papel 184 x 130 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Nthari is dying of aids 2004. Óleo sobre lienzo 110 x 160 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Paris is addicted to celebrity 2005. Óleo sobre lienzo 70 x 165 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Spot the difference 2000. Óleo sobre lienzo 195 x 150 cm
portfolio item name
Aldo Iacobelli: Vince is a grug dealer 2000. Óleo sobre lienzo 140 x 40 cm

Notas de la exposición

Painting as an interior decorator

Por Aldo Iacobelli

Me interesa mucho que la obra no sólo sea una representación sino que consiga ser un objeto en sí mismo, de modo que adquiera una presencia física autónoma de la misma importancia que el valor estético o conceptual.

A veces entramos en un espacio doméstico y al ver la decoración, los muebles etc., aunque no conozcamos a las personas que viven en él, nos hacemos una idea sobre ellas... a menudo equivocada. Las frases que incorporo a cada cuadro intentan enfocar ese aspecto y sobre todo me interesan - además de por su valor estético y sus cualidades físicas - por la posibilidad de cambiar la manera de interpretar la obra por el espectador puesto que existe una cierta contradicción entre ellos y la situación, el lugar, la decoración, que sugieren los motivos pintados.
El tamaño de cada cuadro está pensado en relación al tema, y puede suponer una pista más para el espectador: La medida de Spot the difference es la misma de una cama doble, la de Christina is a great fuck, es la de un cubre de "queen size bed", la de Bill.... es la de una sola plaza, el cuadro de Joe....es de la misma medida que una cortina, la de Paul es la de un almohadón, etc.

La presencia física y el valor estético del texto son muy importantes para mí, cada letra esta hecha de un trazo o de varios, tiene una cualidad abstracta, formal, es una imagen. La tipografía, los distintos tipos y tamaños que un escritor- especialmente algunos poetas- utiliza, la manera en que compone sus páginas, está muy relacionada con la manera en que un pintor compone sus cuadros.

Normalmente, lo que sucede cuando se lee una novela, en la que el escritor desarrolla una trama, una situación, el lector participa con su imaginación poniendo rostro a los personajes, formas y colores a las cosas, incluso olores, según las descripciones y sugerencias que le va dando el texto, participando y contribuyendo a la ficción pero sin sacar a los personajes, a los objetos fuera del contexto de la ficción. Pero si ese mismo lector se enfrentara a mis cuadros y leyera las frases que están pintadas en ellos nunca le daría a Christina, Paul, Guadalupe, etc., esa condición de personajes de ficción, por el contrario se preguntaría quiénes son en realidad y si es cierto lo que dicen las frases. De repente esos textos, esas frases cobran otro valor y conducen al espectador-lector a situar a los personajes en un contexto real, cotidiano, siempre en relación con lo que sugiere el lenguaje pictórico.

Nápoles, 1950